Hallo, unser Shop soll nun nach Deutsch auch in Englisch umgebaut werden. Dazu habe ich in Shopware4 unter Englisch einen Kategoriebaum angelegt. Ich stelle mir einige Fragen: 1) Ist es möglich alle Artikel, die in Deutsch liegen, auch in Englisch zu duplizieren oder denke ich hier grundsätzlich falsch? 2) In der Bearbeitung der Artikel lässt sich der Artikel “übersetzen” - ist es dann automatisch sichtbar im englischen Shop? 3) Wenn ich oben von Deutsch auf Englisch umstelle erhalte ich im Firefox eine leere weiße Seite, im Chrome passiert gar nichts. Muss ich hier noch ein Template auswählen oder was muss gemacht werden? D A N K E !
Hallo, 1.) Ja, geht - mit einem eigenen Kategoriebaum unter “Englisch”. 2.) Habe ich noch nicht ausprobiert, sollte aber so sein. Ist allerdings sehr mühsam. Ich habe die deutschen Artikelbeschreibungen nicht übersetzt. Meine Erfahrung ist, daß auch Kunden, die kein Deutsch können, gut klar kommen. 3.) Der Shop muß unter “Grundeinstellungen - Shopeinstellungen - Shops” eingerichtet und auf “aktiv” gesetzt werden. Wenn Du eigene Shopseiten für Englisch einrichten willst (z. B. die AGB auf englisch), müssen die entsprechenden Gruppen unter “Shopseiten auswählen” eingetragen werden.
Hallo und Danke! In den Grundeinstellungen steht der englische Shop auf aktiv. Was mir auch aufgefallen ist, gegenüber der Shopware Demo ist, dass bei Wechsel von Deutsch auf Englisch auch das Flaggenicon wechselt, was bei mir nicht der Fall ist. Das sind meine Backend-Einstellungen:
Noch eine Idee?Okey, mit einem Host in der deutschen Version und einer Pfadangabe im englischen Shop, läuft es nun! Danke.
Hallo, du brauchst keine Artikel in SW4 duplizieren um einen Shop auf Englisch und Deutsch zu füllen. In dem Artikel selbst kannst du eine entsprechende Übersetzung anlegen / einfügen und diesen Artikel anschließend einfach dem Englischen Shop zuordnen. Beispiel: Schokoleim ( Demoartikel) befindet sich in der Kategorie Genusswelten / Köstlichkeiten und wurde von dir übersetzt. Dann den Artikel der Kategorie World of indulgence zuordnen. Ruft man im Englischen Shop den Artikel auf ist er automatisch übersetzt. Im Backend bleibt es ein einziger Artikel. So kann man der Flut von Artikeln entgehen, die durch das duplizieren für jede Übersetzung entsteht. Hoffe das hilft dir weiter. Grüße, Philipp :shopware:
Soweit klappt das auch einwandfrei. Aber ich habe das Problem, daß ich z.B. die Kurzbeschreibung nicht ändern kann. Das sieht natürlich doof aus, wenn bei der Produktübersicht der englischen Seite, die Texte in deutsch zu lesen sind. Das Feld Kurzbeschreibung ist z.B. leicht ausgegraut, so daß man darin nichts bearbeiten kann. Jetzt wüsste ich gerne mal, wie das Feld aktiviert wird, damit ich auch die Kurzbeschreibung ändern kann. Weiß das zufällig jemand?
Hallo, schon weiter gekommen mit den Subshop englisch? Ich habe den Englischen Sprachsubshop eingerichtet, nur es funktioniert fast nichts: Die Textbausteine sind soweit englisch. Das ist ok. Ich kann aber weder die Zahlungsmöglichkeiten noch die Versandmöglichkeiten dem englischen Shop zuordnen. Die AGB, Versandinformationen und Widerrufsrecht ist weiterhin deutsch. Und ein Einkauf scheitert beim Versuch, den Artikel in den Warenkorb zu legen! Da bleibt das System hängen. Ich nutze 4.08. Die Anleitung zu Einrichtung von Subshops im wiki (http://wiki.shopware.de/Shops_detail_91 … alisierung) ist nicht hilfreich. Wie geht es hier weiter. Hat das schon jemand umgesetzt und kann Tipps geen, wie das geht? Das wäre super. Vielen Dank!
Ich habe das gleiche Problem, wie geht es denn nun weiter. Hat jemand eine Loesung?
Hallo, bei der Einrichtung eines Sprachenshubshops gab es diverse Probleme mit unterschiedlichen Shopware-Versionen, auch bei den Service-Menü (oben rechts und linke Spalte). Seit 4.1.2 funktioniert dies jedoch problemlos. Geblieben sind in 4.1.2 die Fehler bei der Artikelbeschreibung und dem Variantenwechsel. Da erscheint partiell die deutsche Version, obwohl in der “Default”-Variante die englische Version angezeigt wird. Zuerst sollte man also min. auf 4.1.2 wechseln. Ein Beispiel wie wir das für eine Kundin umgesetzt haben ist hier: lunarito.de Man muss dem englischen Sprachensubhsop natürlich auch entsprechende Shopseiten für die AGBs etc. zuordnen. Ist das denn alles erledigt? Die Artikelbeschreibungen sind bei dem Stammdaten übersetzbar. Die Artikel müssen dann den englischen Kategorien zugeordnet werden. Der englische Subshop hat einen eigenen Kategoriebaum. Für die Varianten-Gruppen (Namen und Optionen) muss man natürlich auch noch Übersetzungen anlegen. So sieht sich das eigentlich über alle Bereiche des Shops durch. Viele Grüße H. Thomas (info@mycetome.de)
hallo vielleicht kann mir ja einer hier weiter helfen, weil der direkte support leider nicht hilfreich war gibt es eine plausible erklärung, weshalb in dem englischen subshop die preisdarstellung mit punkt anstatt mit komma erfolgt? das template ist doch immer das selbe (wo z.b. per smarty ein replace von . mit , vorgenommen wird) gruss und danke schon mal, falls jemand eine idee hat
Hallo, das hängt mit der Lokalisierung zusammen. Dort ist ja en_GB definiert. Dort ist es so, dass ein Punkt ein Komma ist und umgekehrt. Die Formatierung von preisen ist immer an die Lokalisierung geknüpft. Das macht das System ganz automatisch. Das kommt aus dem Framework. Zusätzlich kann man dann je Währung einstellen, wo das Währungssymbol stehen soll. Sebastian
danke erst mal für’s schnelle feedback dass die geschichte mit der lokalisierung zusammenhängt ist natürlich klar - aber genau das möchte ich anpassen kann man im Zend Framework, das nicht irgendwo definieren? (ohne gleich einen studium für zend absolvieren zu müssen) nachtrag: habs gefunden \shopware\engine\Library\Zend\Locale\Data dort sind ja die xml config der länder bzw. sprachen - ich denke mal darüber sollte es klappen gruss