Hallöchen zusammen, folgendes Problem:
Mein Kunde verwendet die Schnittstelle der IT-Recht-Kanzlei für AGBs etc.
Die mehrsprachigen Rechtstexte werden auch per Schnittstelle übermittelt, soweit alles gut.
Jetzt haben wir aber das Problem, dass die Umlaute der polnischen Texte wie z.B. „ś“ im Backend-Editor richtig angezeigt werden, im Frontend werden Sie aber genau so, wie Sie gespeichert sind ausgegeben, was natürlich völlig dämlich aussieht.
Eventuell hat hier jemand einen Tipp?
Frontend:
Adminbereich: