ich möchte meinen Shop nun auch als englischen Sprachshop anbieten. Dafür habe ich einen Sprachshop angelegt. Nun scheitere ich leider an der Übersetzung von den Menüs. Das Menü oben rechts bspw. wird nun angezeigt als “Service/Help”, klickt man allerdings darauf, sind alle Unterpunkte immernoch auf deutsch. Wie kann ich das übersetzen?
Das gleiche Problem habe ich auch bei den Menüs im Footer.
Es genügt nicht einfach einen Sprachshop einzurichten und die Translations für die bestehenden Felder zu ergänzen.
Unter Inhalte gibt es ja auch noch die statischen Seiten, hier müsste je eine englische Version angelegt werden.
Diese sind dann dem Subshop zuzuweisen (shopseiten-gruppen und shops in den Grundeinstellungen).
Außerdem wirst du vermutlich deine Kategorien kopieren/klonen und übersetzen müssen.
Je nachdem woher die englisch sprachige Kundschaft kommt stehen dann auch noch Steuerregeln an.
Das hat mir schon sehr gut geholfen. ein paar kleinigkeiten sind allerdings noch unklar:
Die Label der Freitextfelder der Artikelbeschreibungen werden nicht übersetzt. Das muss ich natürlich irgendwo auch hinterlegen. Ich frage mich allerdings, wie das geht.
Sind die denn übersetzbar? (Weltkugel neben dem Freitextfeld auf der Artikelmaske)
Dann müsstest du überall noch eine Übersetzung dafür reinpacken.
Leider meine ich nicht die Inhalte der Freitextfelder in den Artikeln, denn diese sind übersetzbar. Ich meine die Bezeichnungen der Felder selbst. im Deutschen sieht das im Frontend so aus:
Jeder Text der im Frontend ausgegeben wird ist ein Textbaustein. Nutze dort doch einfach die Suchfunktion und guck auf die Bezeichnung des Namespaces, dann findest du das dort.
EDIT: OK vl. nicht jeder, aber die Ausnahmen sind soooo selten.